SOURCE: USA Today
Each interview will be transcribed and available to search by keywords. Names will be kept private but ages and hometowns will be available.
SOURCE: Tablet Magazine
For one of his first translation projects after his retirement, Barry Goldstein, a former computer programmer, found an empty table at his local Starbucks in Boston and settled in to work on the “Treebeard” chapter from J.R.R. Tolkien’s Lord of the Rings trilogy. But Goldstein soon realized that he needed something more sizable to occupy his time: 95,022 words later, he had translated the entire text of The Hobbit, the prequel to the Ring series, into Yiddish.Only a little more than 130 copies of Goldstein’s translation have sold since it was released in December. But as Goldstein tells it, he always knew Der Hobit wouldn’t be a best-seller, and the sales were still double his original two-figure estimate.
- Presidential Campaigns are Almost Always about the Future. In 2020, the Candidates Cannot Stop Talking about the Past
- Richard and the Revolutionaries: Why did Lefties Love Wagner?
- Trump Alleges ‘Left-Wing Indoctrination’ in Schools, Says He will Create National Commission to Push More ‘Pro-American’ History
- Black Leaders Launch ‘1776 Unites’ High School Curriculum
- ‘Viking’ Was a Job Description, Not a Matter of Heredity, Massive Ancient DNA Study Shows
- 52 Years Ago, Thelonious Monk Played a High School. Now Everyone Can Hear It.
- From MLK to Whistleblowers, the FBI’s Trouble with Dissidents
- If the Electoral College is a Racist Relic, Why has it Endured? (podcast)
- It’s the 100th Anniversary of the Wall Street Bombing
- Ed Bearss, Past Chief Historian Of National Park Service, Dies At 97